domingo, noviembre 30, 2025

Aserrín 28 Marco Martos La poesía y las canciones

Aserrín 28
Marco Martos : La poesía y las canciones



Aserrín 28
Marco Martos : La poesía y las canciones

En sus inicios en occidente, en la Grecia antigua, la música siempre acompañó a la poesía, y muchas veces la poesía se cantaba. No había una clara distinción entre poesía y canción. En la edad media, las colecciones de poesía se llamaban Cancioneros y era muy natural que muchas de los poemas se entonaban. De manera que puede decirse que poesía y canción suelen cruzarse en el camino y a veces transitan por la misma senda. Se sabe por ejemplo que compositores como Felipe Pinglo o su amigo cercano Héctor Patorro Rojas, leían poesía en sus ratos de descanso y en décadas recientes puede decirse lo mismo de Chabuca Granda y Alicia Maguiña, quienes, además, frecuentaban a los poetas.
 
Eduardo Márquez Talledo es uno de los más afamados compositores de música criolla y en Nube gris dice:
 
Si me alejo de ti
Es porque he comprendido
Que soy la nube gris
Que nubla tu camino.
Me voy para dejar
Que cambie tu destino,
Que seas muy feliz
Mientras yo busco olvido.
 
Toda persona que conozca algo de poesía clásica, advertirá que compositor sabe lo que hace, tiene un ritmo de un estudioso, escribe sus heptasílabos de mucha sabiduría.
 
En la poesía griega y latina había lo que se llamaba “pies”, la agrupación de las sílabas de dos en dos o de tres en tres. Una frase como “ dime dónde vas” está alternando acentos en las sílabas impares, eso se llama troqueo. Si el acento va en las sílabas pares como en “me dejas mal” se llama yambo. Las sílabas agrupadas de tres en tres se llaman dáctilos si los acentos van en la primera sílaba: “ínclitas razas ubérrimas”, se llaman braquicéfalos, si el acento va en la sílaba central: “honores completos”. Y si el acento está en la sílaba tercera, se llama anapéstico. En un poema o una canción, si el autor conoce estos detalles, se logra un ritmo muy interesante. Como en este texto que es de una canción de los años sesenta del pasado siglo:
 
Corazón de melón, melón, melón.
 
Si se observa con cuidado, se advertirá que se trata de un verso que combina dos anapésticos, la palabra “corazón” y la frase “de melón”; en cambio, las dos palabras finales son yambos: “melón, melón”.
 
En el Perú, los poetas que mejor se relacionaron con la canción han sido César Miró, autor de Malabrigo y de Todos vuelven, y César Calvo. Entre los compositores, los más cercanos a la poesía son Felipe Pinglo, Eduardo Márquez Talledo y Luis Abelardo Núñez.

miércoles, noviembre 26, 2025

Néstor S. Martos Garrido

Néstor S. Martos Garrido



Néstor S. Martos Garrido

Ronroneo con alegría semejante
a la felicidad cuando evoco tu nombre.
Con mi catalejo, desde la playa,
te estoy viendo nadar donde nacen las olas
al atardecer de colores en la bahía de Paita.
Gracias a ti, veo la historia como una película
en un eterno presente que ilumina la vida.
Ahora estoy en El Pireo con Platón y Aristóteles,
al fondo, sentados, Aspasia aconsejando a Pericles.
La escena cambia y aparece Julio César
entrando victorioso a la Roma que soñaba.
Tu palabra viaja al Perú y te conviertes
en un tallán, en un mochica, y amas
el desierto y sus oasis de algarrobos,
los ríos de la costa de nombres sonoros,
Lengash, Jequetepeque, o los de la selva,
Marañon, Ucayali, Amazonas, que cruza
países y llega al mar Atlántico.
Por ti conocí a la poesía china
que me leías en voz alta y que aprendí
de memoria para halagarte y porque me gustaba.
Todo te lo debo, y estás conmigo ahora,
me ofreces tu cariño y sonrío.
 

jueves, noviembre 20, 2025

POESÍA CHINA : Libro de las canciones 23 Traducción de Ricardo Silva-Santisteban

POESÍA CHINA : Libro de las canciones 23  Traducción de  Ricardo Silva-Santisteban


Poesía china : Libro de las canciones


En la espesura, una gama muerta
y blancos juncos para atarla.
Una muchacha, tocada por la primavera,
y un caballero seduciéndola.

Un robledal en el bosque;
en la espesura, una gama muerta
atada con blancos juncos.
Una muchacha cual un jade.

«Despacio. Ten calma.
No toquéis mi ceñidor.
¡No vaya a ladrar el perro!»

Traducción de  Ricardo Silva-Santisteban




lunes, noviembre 10, 2025

MONÓLOGO TARDÍO POR LEOPOLDO CHARIARSE


 MONÓLOGO TARDÍO POR LEOPOLDO CHARIARSE

 

 
 MONÓLOGO TARDÍO POR LEOPOLDO CHARIARSE

MONÓLOGO TARDÍO POR LEOPOLDO CHARIARSE

Acuérdate
cuando te pregunten por ella
y no sepas qué responder
(hace ya tanto tiempo y han
pasado ya tantas cosas)
si fueras a decir que no sabes
que no te importa saber dónde está
ni qué ha sido de ella
Acuérdate
como se detenía el tiempo
cuando sus brazos
volvían dorado y primaveral el aire
y cómo vibraban
hasta deshacerse en música o llanto
las palabras.

Leopoldo Chariarse (Chiclayo, 1928 - Bremen, 2025) fue un notable poeta, músico y ensayista peruano, parte de la Generación del 50. Su creación se caracteriza por un estilo lírico depurado, con una marcada influencia de la tradición clásica y una intensa musicalidad.

Featured Post

Los 200 tusanes del bicentenario del centro cultural digital Tusanaje-秘从中来

Los 200 tusanes del bicentenario del centro cultural digital Tusanaje-秘从中来       200 tusanes del bicentenario El centro cultural digital ...

RICARDO GONZÁLEZ VIGIL , PILAR GONZÁLES VIGIL Y FANNY JEM WONG

RICARDO GONZÁLEZ VIGIL , PILAR GONZÁLES VIGIL Y FANNY JEM WONG
La fiesta de KIKÍN, EL SALTARÍN , se celebró en el Club Social Miraflores , con CUENTACUENTOS , canciones , ricos bocaditos y mucha alegría. Una historia en rima que fomenta los valores de la alegría, la amistad y el compromiso.

Alfonsina Storni

“Quizá nos encontremos frente a frente algún día, quizá nuestros disfraces nos logremos quitar. Y ahora me pregunto… cuando ocurra, si ocurre, ¿sabré yo de suspiros, sabrás tú suspirar?”

“La vida no es la que uno vivió, sino la que recuerda y cómo la recuerda para contarla.” G García M.

“La vida no es la que uno vivió, sino la que recuerda y cómo la recuerda para contarla.” G García M.
“Los recuerdos son los tesoros que se mantienen atrapados en el almacén de nuestras almas, para mantener el corazón caliente cuando estamos solos.” Becky Aligada

HAIKU DE FANNY JEM WONG

HAIKU DE FANNY JEM WONG
entre bocados / al final se escucha / gochisousama

CON MI FAMILIA

CON MI FAMILIA
Confucio veía la familia como el cimiento de la sociedad y sostenía que el respeto y la armonía dentro de ella eran esenciales para el bienestar de todos sus miembros. Consideraba que la familia era el lugar donde se debían aprender los valores morales y éticos, y donde se debían forjar los lazos familiares fuertes y duraderos. Además, destacaba la importancia de los roles y las responsabilidades dentro de la familia, así como la educación como herramienta para mejorar la sociedad. En definitiva, Confucio nos dejó un legado que enfatiza la importancia de la familia como pilar fundamental en nuestras vidas. FUENTE : https://filosofiaoriental.info/que-dice-confucio-de-la-familia/