Monday, January 25, 2010

VESTIDA DE ENCAJES POR FANNY JEM WONG.mpg



Vestida De Encajes

Hoy cambiaré un ingrato amor y la almohada mojada

Me vestiré de negro, cubriré eternamente el rostro
De tanto volver una y otra vez llego el gélido invierno
Los lotos los fueron matando uno a uno sin inmutarse .

Los cisnes en el estanque emiten sus últimos cantos
Tantas veces repetiste ¡Me dueles mujer, tu amor me duele!
Solo tú eres verdad, eres eterna mi hermosa Diosa Blanca
La mente ilusa creyó, más en tu vida solo absurda fantasía .

Un fantasma calentándote el cuerpo, la mente y el alma
Doce hojas cayeron una a una dejando huellas en el tiempo
Y hoy se abre la puerta del oeste a donde dirijo mis pasos
La luz se perdió entre las sombras de un amor irreal, absurdo .

El dolor parece inagotable pero no hay marcha atrás
Cae la frente de bruces contra enormes piedras rojas
Una y otra vez los sesos sangrantes, el dolor no termina
Vuelve y atormenta las ideas que parecen congeladas .

He cambiado tanto que ni siquiera reconozco mi rostro
Juramentos de fuego solo embustes y absurdas quimeras
Mientras mi alma frunce el ceño hastiado y amargo
Una muñeca vestida de encajes a lo lejos observa mi agonía .

JEM WONG
15.12.05

Friday, January 22, 2010

Coração Selvagem: Recordações de domingo

Coração Selvagem: 
Recordações de domingo






quarta-feira, 13 de janeiro de 2010
Recordações de domingo



Uma junta de paralelepípedos se dilata no beco,
sob o Sol implacável de Santiago.
Declinam dois gestos na borda de teus supercílios
buscando explicações
no silêncio irascível de meu crânio.

Não há máculas que apaguem teus sudários
Nem brasas que consumam meu nono cigarro.
Os loureiros já ficaram amarelos
e os choupos adormeceram sob a insônia do orvalho .

Estou dizendo que não voltam os leitos dos rios
a beijar os pés de sua mãe nas montanhas.
Que o vento não retorna depois que já se foi
nem os remos empurram duas vezes a mesma água.

Que não há aço que suportem as forjas
nem flores que perdurem com alento de broto.
Que remendando inventários nas folhas do outono
fiquei remexendo as roupas da infância.

Estou dizendo que hoje sinto a tua falta mais do que nunca
que é domingo de orfandade e de nostalgia.
Que arrumo cristaleiras na tranqüilidade das horas
e não há espaço que não tenha teu olhar.

Que sei muito bem que já te foste
Que a vida devoraste no jantar dos tempos.
Que não retornam as pétalas perdidas
nem voltam os rosais a crescer no inverno

Estou dizendo que sou um cão ferido
ladrando a uma mancha grosseira de teus luzeiros.-

Walter Faila

Friday, January 08, 2010

LLUEVEN SUICIDIOS POR FANNY JEM WONG




LLUEVEN SUICIDIOS 
POR FANNY JEM WONG

Soy un fantasma escondido
entre las brumas del tiempo,
pirotecnias de rabia, roja ira,
verde angustia, negra soledad.

Camino entre estacas y ataúdes,
sus enormes bocas se mofan,
muestran furiosos colmillos,
mortíferas lenguas castrando esperanzas,
arrugando sueños, maliciosas hiedras.
En nuestras venas frio polvo, linfa helada….
¡No temo!

Un susurro inesperado inunda la mente,
el viento trae su grito desgarrador, añejo.
Todos los siglos que lo vieron nacer yacen aquí,
Y entre lenguas castradas llueven suicidios.

Sé que existo, sin embargo no soy nada,
De qué valió tanta soberbia enjaulada
Madurando guerras contra nosotros mismos
Solo alguien nos percibe, solo eso nos importa

FANNY JEM WONG
LIMA PERÚ
08-01-2010




“Dibujando círculos de éter tres volvieron a ser uno”
¡ASÍ SEA!
JEM

Wednesday, January 06, 2010

EROSIÓN POR FANNY JEM WONG


EROSIÓN POR FANNY JEM WONG

Mantos de ébano en donde nacen profundos ríos rojos
Versos que arden intensos como carbones escarlatas
Transfigurados en el tiempo caminan los negros verdugos
Colgándose bajo el viejo puente las hembras y los machos.

Sacuden de polvo y paja, las pardas y raídas vestiduras
Dibujándose en las verdes aguas, rostros de ausencias
Transeúntes de pesadillas montados sobre fieras bestias
Largas cortinas de sedas, desgarrándose sobre la almohada.

Silenciosa dama, tu morada esta en las verdes colinas
¿Qué haces llorando sobre los jades jaspeados?
La amarga y ácida cascada que mana de tu diáfana mirada
Por la erosión perderá para siempre sus inmensos brillos.

En la profundidad de las pupilas un rostro amorfo se asoma
Tejiendo entre los dedos cantos extraños a las penas
Piensa en cómo detesta las ruinas que observa a lo lejos
Deshonrado y cabizbajo parte el Dios de los Sueños.

Deseoso de pintar en el éter fastuosos episodios turquesas
No supo cuidar la tierra en la que él mismo se entregaba a los sueños
Entre las manos lleva los trozos del noble músculo
Que ya no late....Que yace muerto.

Los cuervos finalmente gritan preparando nuevos nidos.

JEM WONG
20.12.05

Las manos están tan húmedas
que manchan de espesa tinta roja las hojas.
JEM WONG