"CALIGRAFÍA CHINA"
Poemario escrito por el Dr. Marco Martos se presentará en la Feria del Libro de Lima, en la sala Blanca
Varela, el día 28 de julio a las 5.p.m. Dirigirán la palabra Julio Fabián y
Saúl Peña.
Nieves eternas
Mientras
la muchacha tasca sus penas, ensimismada,
el
caballo mordisquea las riendas y balbucea.
¿Qué dice
el solípedo a su ama?
Que
admira sus dientes de leche,
sus ojos,
puñales rasgados,
su rostro
del color de la aurora.
Ella
responde con una caricia en los lomos,
al tiempo
que sonríe, delicada,
y el
cuadrúpedo mueve los belfos, como si soñara.
Subiendo
por los caminos escarpados,
el alazán
y su dama son una sola sombra
que
dibuja negros arabescos y parece
que
volara en las nieves eternas.
A lo
lejos, agazapados en el refugio de la montaña,
los
peregrinos sienten el galope acompasado
que se
mezcla con la majestad del crepúsculo
y
encienden las lámparas de aceite
y
candelas en los ojos de la noche.
LABIOS DE ARROZ
En su
barcaza bebe Li Po vino tinto gota a gota.
Las orillas
del lago son de légamo azul
y el
cielo fosforescente.
Graznan
los gansos salvajes y se hace lo oscuro.
Sobre las
aguas movedizas riela la luna del verano.
Blancas
las garzas, perfectas, se internan a lo lejos
en el
centro de la noche.
Li Po se
queda dormido y los remos descansan.
Sueña el
poeta con la muchacha de labios de arroz
que lo
besa incansable hasta que amanece.
Tu Fu juega ajedrez con la dama Ping
por Marco Martos
por Marco Martos
Frente a las piezas del ajedrez,
escudriño tu rostro de arroz y de nieve
que urde estrategias, estratagemas, tácticas.
Empleo toda mi inteligencia y astucia
en ganar tus deseos y te voy entregando
una a una mis fichas hasta quedar inerme
en las aguas profundas y amarillas de los desesperados.
Cuando me rindo y me entregas tu sonrisa de jade,
emprendo otra partida y con mis dedos, lentos o veloces,
palpo tus hendiduras, tus altas torres soberbias,
tus hermosos flancos y tus descampados.
Nieves eternas
Mientras
la muchacha tasca sus penas, ensimismada,
el
caballo mordisquea las riendas y balbucea.
¿Qué dice
el solípedo a su ama?
Que
admira sus dientes de leche,
sus ojos,
puñales rasgados,
su rostro
del color de la aurora.
Ella
responde con una caricia en los lomos,
al tiempo
que sonríe, delicada,
y el
cuadrúpedo mueve los belfos, como si soñara.
Subiendo
por los caminos escarpados,
el alazán
y su dama son una sola sombra
que
dibuja negros arabescos y parece
que
volara en las nieves eternas.
A lo
lejos, agazapados en el refugio de la montaña,
los
peregrinos sienten el galope acompasado
que se
mezcla con la majestad del crepúsculo
y
encienden las lámparas de aceite
y
candelas en los ojos de la noche.
LABIOS DE ARROZ
En su
barcaza bebe Li Po vino tinto gota a gota.
Las orillas
del lago son de légamo azul
y el
cielo fosforescente.
Graznan
los gansos salvajes y se hace lo oscuro.
Sobre las
aguas movedizas riela la luna del verano.
Blancas
las garzas, perfectas, se internan a lo lejos
en el
centro de la noche.
Li Po se
queda dormido y los remos descansan.
Sueña el
poeta con la muchacha de labios de arroz
que lo
besa incansable hasta que amanece.
Copa de los sueños, Wang Wei, en la taberna del pueblo
por Marco Martos
por Marco Martos
Cierras las páginas de Confucio
y rompes a cantar.
Tu voz tiene el color
de la vainilla
en la noche de abril.
Elástico tu cuerpo,
es una flor que habla
cuando empieza a bailar.
Límpida fibra de la luz,
tu belleza deja perplejos
a los que beben
la copa de los sueños
en soledad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ