%20%E5%A4%9A%E5%A4%9A%20(China,%201951)..jpg)
POESÍA CHINA : Duo Duo (Li Shizheng) 多多 (China, 1951). 
 
%20%E5%A4%9A%E5%A4%9A%20(China,%201951)..jpg)
POESÍA CHINA : Duo Duo (Li Shizheng) 多多 (China, 1951). 
En una noche llena de símbolos 
 la luna es como la cara demacrada de un inválido 
 como un momento y una muerte 
 trastocados, como un médico de pie ante la cama: 
 ciertas emociones despiadadas 
 ciertos cambios interiores que gritan 
 El claro de luna en el vacío delante del cuarto tose suavemente 
 el claro de luna que alude al exilio en el ojo… 
  
 Traducción de Francois-Michel Durazzo 
 
 
 
 
.jpg) 
 
.jpg) 
 
 
.jpg) 
 
 
.jpg) 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario
De mis manos brotarán
amapolas rojas como la sangre.
Así, quizás mi poesía sea eterna.
MI POESÍA SOY YO
FANNY JEM WONG M
LIMA - PERÚ