Sunday, February 12, 2017

EL GALLO SÁTIRO Y ASESINO: DE NIZAR QABANI. (TRAD. YASSIN KAOUD)الديك السادي السفاح/الدكتاتور العربي ملك و أمير و شيخ أو رئيس



EL GALLO SÁTIRO Y ASESINO: DE NIZAR QABBANI. (TRAD. YASSIN KAOUD)الديك السادي السفاح/الدكتاتور العربي ملك و أمير و شيخ أو رئيس

25 de julio de 2013 a las 21:48
El Gallo Sátiro y Asesino: De Nizar Qabani. (trad. Yassin Kaoud) Otro poema
súper irónico y burlón sobre los dictadores árabes, Sean reyes, príncipes,
presidentes jeques etc.   "الديك السادي السفاح / الدكتاتور  العربي ملك و أمير و شيخ أو
رئيس" ترجمة ياسين قاعود. 
En nuestro barrio  hay un gallo feroz,
En nuestro barrio hay un gallo sádico y asesino,
Despluma a las gallinas del barrio todas las mañanas,
Las picotea, las persigue y acosa,
Y no se acuerda los nombres de los pollitos,
Y se olvida cuantos son.
*****
En nuestro barrio  hay un gallo que grita
Al amanecer como Samson el poderoso,
Estira su barba roja,
Nos reprime día y noche,    
Nos lanza discursos y himnos,
Porque él es el único,
Poderoso e inmortal.
*****
En nuestro barrio hay un gallo agresivo,
Con ideas nazistas,
Asaltó el poder encima de un tanque,
Arrestó la libertad y los libres,
Canceló la patria, canceló al pueblo,
Canceló el idioma,
Canceló los acontecimientos de la historia.  
Canceló los nacimientos de niños,
Canceló los nombres de las flores,
 *****
En nuestro barrio hay un gallo,
Se viste como generales en las fiestas patrias,
Come sexo, bebe sexo,
Se embriaga del sexo,
Aborda naves de cuerpos,
Derrota a ejércitos de pezones.
*****   
En nuestro barrio hay un gallo analfabeto,
Preside una milicia,
No aprendió nada más que:
Invadir y flagelar,
y nada más que:
Sembrar el hachís de sazonar,
Y las monedas falsificar.
Vendía la ropa de su padre
Empeñaba el aro de matrimonio,
Robaba los dientes de los muertos.
*****
En nuestro barrio hay un gallo,
Que todas sus cualidades son 
Sacar su revólver de guerra, 
Y dispararle a la cabeza de las palabras.
*****
En nuestro barrio hay un gallo neurótico y loco,
Grita desde el minarete de la mezquita:
Bendito sea yo bendito,
Soy la ley y el Estado soy.  
*****
En nuestro Aldea se va un gallo y viene otro gallo,
Pero la tiranía es la tiranía,
Se va un gobierno leninista,
Viene un gobierno americano,
Pero el aplastado sigue siendo el humano.
*****
Cuando el gallo pasa por el mercado de la aldea:
Sacando pecho y plumas,
¡Sobre sus hombros brillan las condecoraciones de liberación!
Gritan todas las gallinas de la aldea por admiración:
Oh nuestro amo y señor gallo,
Oh General de la humanidad, macho de batallas y de plazas.
*****
Cuando el gobernador escuchó la historia,
Ordenó al verdugo degollar al gallo,
Dijo en voz alta muy enojado:
¿Cómo se atreve un gallo del barrio,

De quitarme el poder,
Y yo soy el único poderoso sin socio ni comparto?    

Post a Comment